The book translates parts of the text of Genesis, and breathes fresh insight into the story of the first Jew standing alone in a polytheistic culture — one which he challenged but by which he was nevertheless influenced. Rosenberg suggests that “the origin of civilization lies in exploring the boundary between religion and culture. Abraham’s journey, as we have followed it, spans this quest.”
Religion, like secular culture, shouldn’t exist in isolation. Abraham’s journey and quest brought the Creator down to earth and launched a human quest for the divine in the cosmos and within a secular (but tolerant and gracious) society.
The book has a chronology and an interesting chapter entitled “Essential Notes in the Margin,” a bibliographic essay, and a brief but stunning essay on how a translation should function and emerge from exposure to the text and its language.
This work will be appreciated by students of literature and liberal seminarians as well as by poets enamoured with divinity as it unfolds in human history.